Ο ΓΕΙΤΟΝΑΣ

Der Nachbar

Είμαι ο γείτονας. Εγώ τον κατήγγειλα.

Στο σπίτι μας δεν θέλουμε

Ταραχοποιούς.

.

Όταν εμείς κρεμάσαμε απ’ έξω τη σημαία με τον αγκυλωτό σταυρό

Αυτός δεν κρέμασε τη δικιά του

Κι όταν γι’ αυτό τον προκαλέσαμε

Μας ρώτησε αν στην τρύπα μας

Που μένουμε με τέσσερα παιδιά

Έχει ακόμα χώρο για ένα σημαιοκόνταρο.

Σαν είπαμε πως πάλι πιστεύουμε στο μέλλον

Έβαλε τα γέλια.

.

Τ’ ότι στη σκάλα τον χτυπούσαν

Δεν μας άρεσε, Του σκίσανε τη φόρμα.

Αυτό δεν ήταν αναγκαίο. Φόρμες τόσες πολλές

Κανείς μας δε διαθέτει.

.

Μα τώρα πήρε πόδι τουλάχιστο, και στο σπίτι βασιλεύει ησυχία.

Αρκετές έγνοιες βαραίνουν το κεφάλι μας, πρέπει

Τουλάχιστο να ‘χουμε ησυχία.

.

Βλέπουμε κιόλας πως κάμποσοι άνθρωποι

Γυρνάνε αλλού το βλέμμα σαν μας συναντάνε. Μα,

Αυτοί που ήρθαν και τον πιάσανε, μας λένε

ότι φερθήκαμε σωστά.

Μπέρτολτ Μπρεχτ

BERTOLT BRECHT

Μετάφραση Νάντια Βαλαβάνη.

Ο ανθόκηπος.(der Blumengarten )

%ce%ba%ce%af%cf%84%cf%81%ce%b9%ce%bd%ce%bf-%cf%84%ce%b7%cf%82-%cf%87%ce%b1%cf%81%ce%ac%cf%82-jpg

Στη λίμνη, βαθιά μέσα σ’ έλατα και λεύκες.

Κλεισμένος με τοίχο και θάμνους, ένας κήπος.

Τόσο περίτεχνα φυτεμένος με λουλούδια εποχικά.

Που ανθίζει από το Μάρτη ως τον Οκτώβρη.

Εδώ κάθομαι τα πρωινά, όχι πολύ συχνά

Κι εύχομαι να μπορούσα κι εγώ αδιάκοπα

στους διάφορους καιρούς, στους καλούς, στους κακούς

τούτο ή εκείνο το ευχάριστο να δείχνω.

BERTOLT  BRECHT

ΑΠΟ ΤΑ ΜΠΟΥΚΟΒΙΑΝΑ ΕΛΕΓΕΙΑ

Σαν σήμερα 15 Ιανουαρίου 1919

Σαν σήμερα δολοφονήθηκαν η Ρόζα Λούξεμπουργκ και ο Καρλ Λίμπκνεχτ στο Βερολίνο,λίγο πριν τις εκλογές για την Γερμανική εθνοσυνέλευση και σε συνθήκες γενικευμένης αντεπαναστατικής τρομοκρατίας που διενεργείται από το Σοσιαλδημοκρατικό Κόμμα σε συμμαχία με την καπιταλιστική κυριαρχία, . Η πράξη αυτή, ήταν και οι τίτλοι τέλους για την κομμουνιστική επανάσταση στην Γερμανία, μετά τις επαναστατικές εξεγέρσεις που είχαν ξεσπάσει στο Βερολίνο και άλλες μεγάλες πόλεις της Γερμανίας.
Στη μνήμη τους αφιερώνω τους στίχους του Μπέρτολτ Μπρεχτ,που έγραψε γι’ αυτούς.

ΕΠΙΤΥΜΒΙΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΡΛ ΛΙΜΠΚΝΕΧΤ.

Grabschrift für Karl Liebknecht

Ενθάδε κείται
ο Καρλ Λίμπκνεχτ
ο αγωνιστής ενάντια στον πόλεμο.
Όταν τον δολοφόνησαν
η πόλη μας υπήρχε ακόμα.

ΕΠΙΤΥΜΒΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΡΟΖΑ ΛΟΥΞΕΜΠΟΥΡΓΚ

Grabschrift für Rosa Luxemburg

Ενθάδε κείται
η Ρόζα Λούξεμπουργκ.
Μια Εβραία από την Πολωνία.
Πρωτοπόρα αγωνίστρια του Γερμανικού προλεταριάτου.
Δολοφονημένη μ’ εντολή
των Γερμανών καταπιεστών.Καταπιεσμένοι
τη διχόνοια θάψτε!

Η ανάκριση………….

Με αφορμή τον θάνατο του Αλβανού κρατούμενου Ηλία Καρέλλι και τα όσα φαίνεται ,σύμφωνα με τις μαρτυρίες ότι έχουν συμβεί αφιερώνω το ποίημα του Μπέρτολτ Μπρεχτ σαν καταδίκη των γεγονότων και την αδιαφορία μας για τον συνάνθρωπο ,με την επισήμανση πως μπορεί να βρεθούμε εμείς σε μια παρόμοια θέση.Το σύστημα είναι ανάλγητο.

P5170662

Φημολογείται πως οι αρχές μια ανάκριση

θα κάνουν.Στης πόλης τα τετράγωνα

κανένας πια τις νύχτες δεν κοιμάται.

Κανείς δεν ξέρει ποιος είναι αυτός που το ‘χει κάνει

ούτε τι έγκλημα έχει γίνει .

Όλοι είναι ύποπτοι.

Σαν ο λαός τις νύχτες ,υποχρεωμένος είναι ,

τις υποψίες μακριά από την πόρτα του να στρέφει ,

τα καταφέρνουνε το πλήθος τα εγκλήματα των ανωτέρω

Να περνούν

Απαρατήρητα………..